The season is winter.冬の胡蝶蘭Dress
Hair Accessory&Bouquet
The season is winter.「ran」
The pure white Phalaenopsis is attached to a black Japanese paper shawl.
The shawl is fastened with a ribbon so it can be detached.
The bouquet and head dress are also made of pure white flowers and black Japanese paper.
・・・・・━━━━━━━━━━━・・・・・
From Japan to the world! Top the dress with flowers that have evolved from origami techniques.
The theme of this time is the four seasons
I topped the dress with flowers inspired by the four seasons of Japan.
The dress will be reborn gorgeously
・・・・・━━━━━━━━━━━・・・・・
日本から世界へ!
折り紙のテクニックから進化した花でドレスを飾ります。
今回のテーマは四季
日本の四季をイメージしたお花をドレスにトッピングしました。
シンプルなドレスが華やかに生まれ変わります!
・・・・・━━━━━━━━━━━・・・・・
季節は冬「蘭 ran」
真っ白な胡蝶蘭を黒の和紙製のショールに付けました。
ショールはリボンで留めるので着脱可能。同じく真っ白な花×黒の和紙でブーケとヘッドドレスを。
Can be used as interior decoration for a long time
トッピング: 各SuperFlowerは取り外し可能に設計されており、ドレスのカスタマイズやイベントに応じた柔軟な変更が可能です。
TOPPING: Each SuperFflower is designed to be removable, giving you the flexibility to customize your dress and change it to suit your event.
<ドレス協力ブランド>
chouette! / シュエット
同じドレスの違うトッピングはこちら↓
Click here for different toppings for the same dress↓