The season is winter.冬の胡蝶蘭Dress

Hair Accessory&Bouquet

The season is winter.「ran

The pure white Phalaenopsis is attached to a black Japanese paper shawl.

The shawl is fastened with a ribbon so it can be detached.

The bouquet and head dress are also made of pure white flowers and black Japanese paper.

・・・・・━━━━━━━━━━━・・・・・

From Japan to the world! Top the dress with flowers that have evolved from origami techniques.

The theme of this time is the four seasons

I topped the dress with flowers inspired by the four seasons of Japan.

The dress will be reborn gorgeously

・・・・・━━━━━━━━━━━・・・・・

日本から世界へ!
折り紙のテクニックから進化した花でドレスを飾ります。

今回のテーマは四季
日本の四季をイメージしたお花をドレスにトッピングしました。

シンプルなドレスが華やかに生まれ変わります!
・・・・・━━━━━━━━━━━・・・・・

季節は冬「蘭 ran」
真っ白な胡蝶蘭を黒の和紙製のショールに付けました。

ショールはリボンで留めるので着脱可能。同じく真っ白な花×黒の和紙でブーケとヘッドドレスを。

Can be used as interior decoration for a long time

トッピング: 各SuperFlowerは取り外し可能に設計されており、ドレスのカスタマイズやイベントに応じた柔軟な変更が可能です。
TOPPING: Each SuperFflower is designed to be removable, giving you the flexibility to customize your dress and change it to suit your event.

<ドレス協力ブランド>
chouette! / シュエット

同じドレスの違うトッピングはこちら↓
Click here for different toppings for the same dress↓